L'uomo che sta aggredendo queste donne, nel 2008, e' il suo fan piu' accanito.
The man who's attacking these women in 2008 is his biggest fan.
Dieci milioni di donne nel paese e non riesco a concludere neanche con una.
Ten million women in the country and I can't wind up with one.
Gracesiritrovòsingolarmente unita a Wilma e alle altre donne.....nel fare quello che era proibito sotto la Legge di Mam.....seguire la tradizione del Sud di mangiare la terra.
And Grace found herself in the peculiar situation ofjoining wilma and the other women in what had been completely forbidden under Mam's law namely the southern tradition of eating dirt
Queste sono tutte le donne nel campus che si chiamano Karen.
These are all thwomen on campus with the first name karen.
Hey, non mi piace che vi riferiate così alle donne nel futuro.
Hey, that may be how you refer to women in the future, but come on.
Le donne nel concorso di Miss America sono magre o sono grasse?
Those women in Miss America. Are they skinny, or are they fat?
E sanno che le donne nel supermercato sapevano com'erano fatte.
And they knew that the women in the supermarket knew what they looked like.
BRADLEY: Sembra che Sono solo una transizione Per le donne nel loro cammino verso qualcosa di meglio.
It seems like I'm just this transition for women on their way to something better.
Incredibile. leri sera, ti ha portato anche tre donne nel letto.
Amazing. It even put three women in your bed last night.
Si', Carlos aveva reso felici molte donne nel corso degli anni.
YES, CARLOS HAD MADE A LOT OF WOMEN HAPPY OVER THE YEARS.
Tutte queste bellissime donne nel mio servizio, ma... nessuna di loro mi avrebbe degnato di uno sguardo.
All these beautiful women on my service, but... none of them will look at me.
vista la sua risoluzione dell'11 settembre 2012 sulle condizioni di lavoro delle donne nel settore dei servizi(19),
having regard to its resolution of 14 June 2012 on ending female genital mutilation(1),
Una delle quattro donne nel mondo capace di eseguire un nodo Meerenese come si deve.
One of four women in the world who can perform a proper Meereenese Knot.
Ci sono molte "obiezioni" a questa concezione delle donne nel ministero o come pastore.
There are many "objections" to this view of women in ministry / women pastors.
Per raggiungere l'obiettivo generale dell'UE di un tasso occupazionale del 75% della popolazione adulta entro il 2020, i paesi membri devono promuovere maggiormente la presenza delle donne nel mercato del lavoro.
EU countries need to get more women into the labour market if they are to meet the EU's overall objective of 75% employment rate for all adults by 2020.
L'isteria era un concetto che in realta' fu applicato alle donne nel XIX secolo.
Hysterical was a concept that actually was applied to women... in the 19th century.
Stiamo provando ad identificare le donne nel caso in cui si tratti di un fidanzato o un parente infuriato.
We're trying to identify the 3 women now, in case we're dealing with an angry boyfriend or a relative.
C'erano solo donne, nel suo labirinto.
H is maze was nothing but girls.
La signora Grant ha vinto il premio Siegel, per donne nel giornalismo!
Ms. Grant won the Siegel Prize for Women in Media!
Siedi accanto alle uniche due donne nel paese della misura del Texas per ricordare ad un uomo che sei l'unica bella donna?
You sit next to the only two women in a country the size of Texas that remind a man that you're really only okay looking.
Che cosa dice la Bibbia sulle donne nel ministero?
Related Topics: What roles can women fill in ministry?
Non c'erano donne nel mio angolo di Pacifico.
There weren't any women in my corner of the pacific.
Ehi, ci sono state un sacco di allenatrici donne nel baseball.
Hey, there have been plenty of female managers in baseball.
No, quelle donne nel camion, e' stato lei.
No, those women in the truck- -that was you.
Una delle donne nel dipartimento IT?
One of the women in the IT department?
Quindi le donne nel ventunesimo secolo si vestono come delle prostitute.
So women in the 21st century dress like prostitutes, then.
Telefonate da parte di donne nel mezzo della notte.
phone calls from women in the middle of the night.
Il problema della cellulite, la cosiddetta buccia d’arancia, colpisce fino al 98% delle donne nel mondo.
The problem of cellulite, the so-called orange peel, affects up to 98% of women in the world.
Nella maggior parte dei pazienti, la malattia in questione inizia a progredire rapidamente dopo 30 anni e più spesso vengono diagnosticate le donne (nel 75% dei casi).
In most patients, the disease in question begins to progress rapidly after 30 years, and more often women are diagnosed (in 75% of cases).
Hanno sostanzialmente riservato lo status di seconda clase per le donne nel codice civile.
They basically enshrined the second-class status of women in the civil code.
Ma durante gli anni '70 e '80, il governo sudcoreano decise che voleva rapidamente industrializzarsi e quello che fecero fu iniziare a spingere le donne nel mercato del lavoro.
But over the '70s and '80s, the South Korea government decided they wanted to rapidly industrialize, and so what they did was, they started to push women into the workforce.
O, per essere più precisi, come lava la maggior parte delle donne nel mondo?
Or, to be more precise, how do most of the women in the world wash?
Ed è anche, credo, confermato dal fatto che l'esclusione delle donne nel creare una società divisa è assente anche nel Corano, il cuore stesso dell'Islam -- il nucleo divino dell'Islam in cui credono tutti i Musulmani, me compreso.
This is also, I think, confirmed by the fact that the seclusion of women in creating a divided society is something that you also do not find in the Koran -- the very core of Islam, the divine core of Islam -- that all Muslims, equally myself, believe.
Il mio corpo non è diventato solo una macchina da condurre, ma era anche responsabile della distruzione del corpo di altre donne. nel suo folle disegno di creare nuove macchine per accrescere la velocità e l'efficienza della mia macchina.
My body had not only become a driven machine, but it was responsible now for destroying other women's bodies in its mad quest to make more machines to support the speed and efficiency of my machine.
Le donne nel XVII secolo vestivano di solito con dei cappucci in modo da nascondersi quando si dovevano incontrare con i loro amanti.
Ladies in the 17th century would wear hoodies to kind of hide themselves when they were going to meet their lovers.
Una della donne nel video, Adenike Ogunlesi, produce vestiti per bambini -- ha iniziato per hobby e ha creato un'azienda.
One of the women in this video, Adenike Ogunlesi, making children's clothes -- which she started as a hobby and grew into a business.
Ciò significa che lo sviluppo umano, non la secolarizzazione, è essenziale all'acquisizione di poteri e responsabilità per le donne nel Medio Oriente che cambia.
What this means is that human development, not secularization, is what's key to women's empowerment in the transforming Middle East.
Donne nel pubblico, ho delle notizie piuttosto brutte che voi già conoscete, e cioè che ogni aspetto della vostra vita è stato medicalizzato.
Women in the audience, I have some pretty bad news that you already know, and that's that every aspect of your life has been medicalized.
L'ingresso delle donne nel mercato del lavoro sta avendo un enorme impatto sul sesso, le storie d' amore e la vita familiare.
But in fact, women moving into the job market is having a huge impact on sex and romance and family life.
Adesso osserviamo i tassi di mortalità per il cancro polmonare nelle donne nel tempo.
And now take a look at the death rates from lung cancer in women over time.
Oggi, la depressione è la causa numero uno di disabilità delle donne nel mondo.
Depression is the number one cause of disability in women in the world today.
Per la prima volta nella nostra storia donne e uomini delle città indiane aprirono gli occhi alla terribile verità della situazione delle donne nel paese.
For the first time in our history, men and women in Indian cities woke up to the horrific truth about the true state of women in the country.
Questo succederà perché delle donne, nel Cairo, hanno preso la decisione di muoversi, e mettersi in prima linea e parlare del grado di violenza in Egitto, pronte a essere attaccate e criticate,
That will happen because women in Cairo made a decision to stand up and put themselves on the line, and talk about the degree of violence that is happening in Egypt, and were willing to be attacked and criticized.
Umm El-Saad, Asma e Fayza e molte altre donne nel mondo arabo, mostrano che è possibile superare le barriere tramite l'istruzione, che loro sanno essere il miglior mezzo per un futuro migliore.
Umm El-Saad, Asma and Fayza, and many women across the Arab world, show that it is possible to overcome barriers to education, which they know is the best means to a better future.
Ci saranno donne nel resto dei film, ma saranno aiutanti, saranno oggetto d'amore, saranno membri di una squadra.
Now, there will be females in the rest of these movies, but they will be sidekicks, they will be love interests, they will be members of teams.
Fa una cosa nei primi 100 giorni in carica per cercare di migliorare la vita delle donne nel Regno Unito.
Do one thing in the first 100 days that you're in office to try and improve lives for women in Britain.
Ben presto si ritrovò 30 donne nel villaggio che lavoravano per la sua attività di ricamo.
Pretty soon she had 30 women in the village working for her embroidery business.
Abbiamo sentito, questa settimana, delle terribili sofferenze, ad esempio, che molte donne nel mondo subiscono giorno per giorno.
We have hear, this week, about the horrible sufferings, for example, that so many women of the world are enduring day-to-day.
1.8004338741302s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?